彩神怎么开挂官方China Focus: Startups cash in on Chinese traditional culture

  • 时间:
  • 浏览:2
  • 来源:免费彩金网站大全-白菜网送彩金大全-菠菜网送彩金大全

By Ng Tze Yan, Bai Jiali and Cao Kai

BEIJING, June 14 (Xinhua) -- Tingting Jiejie (Sister Tingting), a music label which composes Chinese poetry into music and sings them to children, has announced a 500 million yuan (7.8 million U.S. dollars) series A funding earlier this month, after obtaining 22 million yuan from angel investors last year.

Tingting Jiejie is just one of a burgeoning cohort of new media start-ups that have found success as Chinese are more willing to pay for content due to rising incomes and popularity of mobile payments.

With over 500 million plays and 500,000 paid subscribers, the founder, Hu Tingting, started her career by singing a poem of legendary Chinese poet Li Bai, to lull her son to sleep three years ago. Her recording was well-received at Ximalaya FM, an audio sharing site. The business-savvy mom saw a new market.

Chinese traditional culture, including poetry, literature classics and idioms, is an integral part of Chinese education and has been passed on for generations. With wealthy parents eager to pay for their children's education, new entrepreneurs are now using traditional Chinese culture as a way to break into the market.

To build her brand, Hu has incorporated over 5000 poems with musical elements such as Peking Opera, Huangmei Opera and Spanish Flamenco. Two audio programs have been developed to help children learn the literary masterpieces.

"The demand to learn poetry is very strong," said Hu. "It has huge market potential."

Besides being aired on major Chinese mobile audio sharing platforms, Hu's video programs are also broadcast on nine Chinese TV stations. Three foreign TV channels also bought her programs. Across the country, over 10,000 kindergartens have also adopted them as teaching materials.

"Thanks to mobile internet technologies, assimilating Chinese classics is more interactive. We hope this can help promote our culture around the world," Hu added.

Hu is not an isolated example of successful cultural startups. Kaishu Jianggushi (Uncle Kai Telling Stories), another children's stories content provider, has also raised about 2500 million yuan from investors in just one year.

According to a report released by consulting firm iResearch in March, the value of China's pay-for-knowledge market is about 4.9 billion yuan in 2017 and is predicted to top 23.5 billion yuan by 2020.

"Content startups are no longer limited to the elites. It is encouraging to see more people explore the market of traditional cultures," said Zhao Zizhong, dean of the New Media Institute with Communication University of China.

Meanwhile, Zhao warned entrepreneurs not to distort the classics when educating children.

For Wang Peiyu, a Peking Opera actress, commercialization is an approach to bring the classic art form to the mass market.

Wang started to tell stories on Ximalaya FM in September 2016 and has accumulated 1.68 million plays.

"In the age of the internet, people are interested in a diversified range of subjects. Due to this, traditional arts such as Peking Opera have a chance to be noticed," said Wang.

"To modernize Peking Opera, we must find ways to present it to the younger generations," she said. "We are still learning and experimenting to find the best way to build the aesthetic of Peking Opera through pay-for-knowledge platforms."

猜你喜欢

环球社评:日欧签EPA 没谁愿做美国的“伪军”

欧盟和日本星期二宣告经济伙伴关系协定(EPA),一旦生效,日欧99%的产品最终将相互零关税。在特朗普政府几乎与全世界大打贸易战的前一天 ,日欧EPA的宣告颇受关注。尽管双方为

2020-01-19

【广西快3现场开奖视频】2016年重庆平安建设十大热心市民出炉 年龄最大的77岁了

获奖热心市民合影留念。记者李裕广西快3现场开奖视频广西快3现场开奖视频锟摄    华龙网3月17日18时50分讯(记者阙影)今(17)日,2016年“广西快3现场开奖视频一路没

2020-01-19

李登辉担心日本要给安倍当"国师" 结果被比喻成……

李登辉担心日本要给安倍当"国师"结果被移觉成……2017-10-1319:18:18海外网海外网10月13日电 李登辉向来明目张胆的媚日。近日,他张口即来号称“担心日本的未来”

2020-01-19

彩神app8网址多少官方 中国联通联合教育部共同探索“互联网+教育”创新

图集新华社北京2月16日电(记者高亢)记者从中国联通获悉,中国联通近日与教育部续签了协作方式方式框架协议。双方将在加快教育信息化科学发展,推动教育变革和创新等方面继续全面协作方

2020-01-19